Oh lovely…
@streakmachine I find it funny that phonetically Finnish Swedish is closer to Norwegian than to Swedish Swedish (rikssvenska). But then again, the Norther you go in Sweden, the more closer to Norwegian and Finnish Swedish the spoken Swedish becomes.
Oh for fuck's sake… Yet Another (Crappy) Solution for Cross-Platform App Development™, now with PHP(!!!): https://appzio.com
@streakmachine Plus, they speak Norwegian, which one can understand, unlike Danish or the so-called Swedish they speak in Skåne.
@matigo I need to say first that I am not a Trekkie. I never got into that world simply because I never had time to watch the series and/or movies. But I have been watching the new-ish stuff lately, so I am getting more and more familiar with the ST world.
I find STD (?) entertaining enough. The writing could be better, but then again every modern single TV series and movie could always have better scripts.
Yesterday evening, after catching up with the Star Trek: Discovery, I was pondering with my wife what to watch next. Then we noticed that Season 2 of Okkupert [imdb.com] is out and available on Viaplay (a Netflix-like streaming service available in the Nordics). That ended that discussion.
After seeing Thor: Ragnarök1, I think I should try to read Edda again at some point. I remember it being tad heavy in some parts, but I found it fascinating overall. I enjoy the different (ancient) mythologies and how they are at the same time very similar to and different from each other.
That's the Finnish and (current) Swedish spelling, I believe the original spelling has an 'ø' there. I think @streakmachine can prove me right/wrong here. It's definitely not an 'o', like in the movie's title in English.