Lovely. My backend guy needs to work with some over-engineered API in one of the major services. The API needs some data but nobody seems to know what the fuck that data should be.

Usually they mean the same. For example, Matinkylä means ”Matti’s village”. In Swedish that is ”Matts by” that gets shortened to Mattby. Languages are weird.

Also, there are three metro stations that have a name in English too. Those are the Central Railway Station, Helsinki University, and Aalto University. I think you will understand why those stations have English name.

Ha! Nope, that’s just the wall. ?

Swedish is the second official language of Finland. If a place has different names in Swedish and Finnish they both need to be there.

Oh, also this finally happened. They opened it on Saturday, but I took the first ride yesterday when I came home from work.

This season’s color is orange.

Oh lovely…

There’s something white on the ground.

I find it funny that phonetically Finnish Swedish is closer to Norwegian than to Swedish Swedish (rikssvenska). But then again, the Norther you go in Sweden, the more closer to Norwegian and Finnish Swedish the spoken Swedish becomes.

Oh for fuck's sake… Yet Another (Crappy) Solution for Cross-Platform App Development™, now with PHP(!!!): https://appzio.com

Plus, they speak Norwegian, which one can understand, unlike Danish or the so-called Swedish they speak in Skåne.

Out of these 2 options I would say sleep is better.